|
|<
<< Page précédente
1
Page suivante >>
>|
|
documents par page
|
Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.
Tri :
Date de référencement
Editeur
Auteur
Titre
|
Chronique aka, Motonga, RCA, 6 décembre 1992 : zengi, cérémonie de danse de l'esprit de la forêt zengi
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
19921206 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Thomas
J.M.C., Bahuchet S, Epelboin A. (depuis 1993) & Fürniss S. (depuis 2003)
(éds.) (Arom, Bahuchet, Cloarec-Heiss, Epelboin, Fürniss, Guillaume, Motte,
Sénéchal & Thomas), 1981-2014, Encyclopédie des
Pygmées Aka : techniques, langage et société des chasseurs-cueilleurs de la
forêt centrafricaine (Sud-Centrafrique et Nord-Congo), Paris, Editions
Peeters-SELAF, 11 volumes (3130 p). p 234-238 in...
Référencé le :
20-07-2016
|
|
Chronique aka 2006 , Motonga :
Baisers au tribunal
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
20060621 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Devant la maison du chef de village de Motonga, juin 2006 (Mongoumba, Lobaye, République centrafricaine)Au cours d'un procès chez le chef de village, le bébé de la plaignante passe dans les mains d'une parente. Celle ci déploie tout un arsenal de mimiques, de sons et de contacts buccaux pour séduire le bébé....
Référencé le :
08-10-2015
|
|
Chronique aka 1993, Motonga : Monduwa, devin-guérisseur pygmée
Consultation d'une jeune fille menacée d'avortement
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
19931220 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Consultation d'une jeune fille menacée d'avortement, Motonga décembre 1993, Mongoumba RCA
Acteurs :
la jeune fille villageoise
la maman de la jeune fille
& les parents
Monduwa, le nganga
Bobino Topesua Mbato Patrice, le traducteur
© 2007 A. Epelboin, SMM CNRS/MNHN Paris
Monduwa consulte à domicile une jeune fille villageoise, enceinte, menacée d'avortement.
La mère raconte l'histoire de la maladi...
Référencé le :
01-09-2015
|
|
Chronique aka 1993, Motonga : Leçon de chant et de danse ou la drague des Pays d’Akungu
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
19931210 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Leçon de chant et de danse ou la drague des Pays d’Akungu
Ginza, Isanya et Mombaka, meneurs de chant et de danse
Mokoso, meneur de percussions
Le mari de Gbédélé
Bassin Joseph
Un frère de Monduwa
Le fils de Bassin
Gbédélé
Bonzanga, la femme de Monduwa
Mombaka, fils de Ginza10 décembre 1993
Campement de Oto Joseph (Mongouba, RCA)
© 2002 Alain Epelboin SMM CNRS MNHN Paris
En décembre 1993, Ginza, I...
Référencé le :
01-09-2015
|
|
Chronique aka 1993, Motonga :
Revendications aka : conduire et coudre
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
19931213 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Revendications aka : conduire et coudreMotonga, décembre 1993, Mongouba, RCA
Acteurs
Bassin Joseph
Mokoso
Mombaka
Mosuna l’épouse de Bassi
Mado, lépouse de Mokoso
Bobino Topesua Mbato Patrice, le traducteur
& Monduwa
© 2007 A. Epelboin, SMM CNRS/MNHN
Lors d'une causerie flottante, l'ethnologue interroge ses compagnons aka sur leurs voeux : Bassin Joseph, dans son français dialectal particulier e...
Référencé le :
26-08-2015
|
|
Chronique aka 1993, Motonga : Préparation de la poudre de bois rouge par Mowo
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
19931210 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Préparation de la poudre de bois rouge par MowoMotonga décembre 1993, Mongoumba RCA© 2007 A. Epelboin, SMM CNRS/MNHN Paris
Mowo prépare de la poudre de bois rouge "ngole" (utilisée come peinture ou comme ingrédient de remèdes).
Elle entonne un chant ngole relatif à cette poudre rouge repris par ses compagnes parentes, qui rythme son travail....
Référencé le :
24-08-2015
|
|
Chronique aka 1993, Motonga : Pièce de senza, jouée par Oto Joseph
[Ressource pédagogique]
Date de publication :
19931210 |
Auteur(s) :
EPELBOIN Alain |
Origine de la fiche :
Canal-u.fr
Alors que la senza n'est absolument pas un instrument de musique aka, Oto Joseph execute une pièce avec la senza qu'il s'est fabriqué.
Monduwa,le célèbre devin-guérisseur, se moque de lui parce que les manches de sa veste retombent sur ses mains et l'empêchent de jouer.
Bobino Topesua Mbato Patrice fait la traduction simultanée....
Référencé le :
24-08-2015
|
|
|
|<
<< Page précédente
1
Page suivante >>
>|
|
documents par page
|
|