<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><metadata>
<lom xmlns="http://ltsc.ieee.org/xsd/LOM" xmlns:lomfr="http://www.lom-fr.fr/xsd/LOMFR" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://ltsc.ieee.org/xsd/LOM http://www.lom-fr.fr/xsd/lomfrv1.0/std/lomfr.xsd">
<general>
    <identifier>
        <catalog>Canal-U_Ocms</catalog>
        <entry>18681</entry>
    </identifier>
    <title><string language="fre"><![CDATA[07c - Analyse d’expressions temporelles dans les dossiers électroniques patients (taln2015)]]></string></title>
    <language>FRE</language>
    <description>
        <string language="fre"><![CDATA[Sessions orales TALN 2015 – Mardi 23 juin 2015Session Compréhension et paraphraseAnalyse d’expressions temporelles dans les dossiers électroniques patients
Mike Donald Tapi Nzali, Aurélie Névéol et Xavier Tannier
Résumé : Les
 références à des phénomènes du monde réel et à leur caractérisation 
temporelle se retrouvent dans beaucoup de types de discours en langue 
naturelle. Ainsi, l’analyse temporelle apparaît comme un élément 
important en traitement automatique de la langue. Cet article présente 
une analyse de textes en domaine de spécialité du point de vue temporel.
 En s’appuyant sur un corpus de documents issus de plusieurs dossiers 
électroniques patient désidentifiés, nous décrivons la construction 
d’une ressource annotée en expressions temporelles selon la norme 
TimeML. Par suite, nous utilisons cette ressource pour évaluer plusieurs
 méthodes d’extraction automatique d’expressions temporelles adaptées au
 domaine médical. Notre meilleur système statistique offre une 
performance de 0,91 de F-mesure, surpassant pour l’identification le 
système état de l’art HeidelTime. La comparaison de notre corpus de 
travail avec le corpus journalistique FR-Timebank permet également de 
caractériser les différences d’utilisation des expressions temporelles 
dans deux domaines de spécialité.]]></string></description>
    <keyword><string language="fre"><![CDATA[traitement automatique du langage naturel]]></string></keyword><keyword><string language="fre"><![CDATA[taln2015]]></string></keyword>
    <lomfr:documentType>
        <lomfr:source>LOMFRv1.0</lomfr:source>
        <lomfr:value>image en mouvement</lomfr:value>
    </lomfr:documentType>
</general><lifeCycle>
    
</lifeCycle>
<metaMetadata>
    <metadataSchema>LOMv1.0</metadataSchema>
    <metadataSchema>LOMFRv1.0</metadataSchema>
</metaMetadata>
<technical>
    <format>video/x-flv</format>
    <location><![CDATA[http://www.canal-u.tv/video/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u/07c_analyse_d_expressions_temporelles_dans_les_dossiers_electroniques_patients_taln2015.18681]]></location>
    <location><![CDATA[rtmpt://fms2.cerimes.fr:80/vod/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u_universit/07c.analyse.da.expressions.temporelles.dans.les.dossiers.lectroniques.patients.taln2015._18681/07c_mike_donald_sd.mp4]]></location>
        <location><![CDATA[http://www.canal-u.tv/video/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u/dl.1/07c_analyse_d_expressions_temporelles_dans_les_dossiers_electroniques_patients_taln2015.18681]]></location>
        
    <size>155295383</size>
    <duration><duration>PT0H30M54S</duration></duration>
</technical>
<educational>
    <learningResourceType>
        <source>LOMv1.0</source>
        <value>lecture</value>
    </learningResourceType>
    
    <context>
        <source>LOMv1.0</source>
        <value>higher education</value>
    </context>
</educational>
<rights>
    <cost>
        <source>LOMv1.0</source>
        <value>no</value>
    </cost>
    <copyrightAndOtherRestrictions>
        <source>LOMv1.0</source>
        <value>no</value>
    </copyrightAndOtherRestrictions>
    <description>
        <string language="fre"><![CDATA[Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs]]></string>
    </description>
</rights>

            <relation>
                <kind>
                    <source>LOMv1.0</source>
                    <value>ispartof</value>
                </kind>
                <resource>
                    <identifier>
                        <catalog>URI</catalog>
                        <entry>http://www.canal-u.tv/producteurs/centre_d_enseignement_multimedia_universitaire_c_e_m_u/taln_2015/session_comprehension_et_paraphrase_taln_2015</entry>
                    </identifier>
                    <description>
                        <string language="fre"><![CDATA[Session compréhension et paraphrase (taln 2015)]]></string>
                    </description>
                </resource>
            </relation>

<classification>
    <purpose>
        <source>LOMv1.0</source>
        <value>discipline</value>
    </purpose>
    <taxonPath>
        <source>
        <string language="fre"><![CDATA[Universités Numériques Thématiques 2009 http://www.universites-numeriques.fr]]></string>
        </source>
        <taxon>
            <id/>
            <entry>
                <string language="fre"/>
            </entry>
        </taxon>
    </taxonPath>
</classification>
<classification>
    <purpose>
        <source>LOMv1.0</source>
        <value>discipline</value>
    </purpose>
    
    <taxonPath>
        <source>
            <string language="fre">CDD 22e éd.</string>
            <string language="eng">DDC 22nd ed.</string>
        </source>
        <taxon>
            <id>418.02</id>
            <entry>
                <string language="fre"><![CDATA[Traduction automatique]]></string>
            </entry>
        </taxon>
   </taxonPath>
    <taxonPath>
        <source>
            <string language="fre">CDD 22e éd.</string>
            <string language="eng">DDC 22nd ed.</string>
        </source>
        <taxon>
            <id>410.285</id>
            <entry>
                <string language="fre"><![CDATA[Informatique appliquée à la linguistique]]></string>
            </entry>
        </taxon>
   </taxonPath>
</classification>      </lom>
   </metadata>